~英語ときどき中国語

Prev  «  [ 2017/08 ]   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  » Next
プロフィール

はらぺ子

Author:はらぺ子
2才と0才の男の子のマミーです。バイリンガル育児?英語育児?って何だろうってところから始めました。

最新記事
最新コメント
カテゴリ
月別アーカイブ
ぽちっとお願いします。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アメブロへお引っ越ししました

この度アメブロにお引っ越ししました。結構な数の記事がエラーが出て移動できなかったようなので、新ブログに編集していずれ投稿しようと思います。また、これまで頂いた貴重なコメントも移動不可とのことですので、こちらのFC2ブログは今後も残しておきます。

新しいブログはこちらです。
はらぺこの1才からのバイリンガル育児

これからも、はらぺこのブログを覗きに来てください!どうぞよろしくお願いします。

スポンサーサイト

テーマ : 英語de子育て
ジャンル : 育児

フレーズを言うようになりました

<ケイ2才1か月>

最近ケイがフレーズを塊で覚えて言えるようになってきたので記録します。

ride on
stretch out
put it back
wake up
wash your hands
spit it out
tidy up

英語学習者的には「熟語」と言いたくなる、動詞+前置詞 などのフレーズを、がり勉せずに覚えられるなんて、2才の柔軟な脳みそが羨ましいです。

それから、動詞+it もよく使うようになりました
Kay-chan need it
Kay-chan do it
I did it
I found it
Mommy bought it

フレーズは塊ですっと出てきますが、SVOの文章を組み立てるために、脳みそがフル回転してるな、という表情を見せる時があります。Kay-chan、と主語を言ったあとに動詞を言うまでにブランクがあったり、目的語を探してくるまで時間がかかっていたり、一生懸命な顔がかわいいです。ひひ

テーマ : 英語de子育て
ジャンル : 育児

電車遊び中に英語で独り言

<ケイ2才1か月>

ここ数日、電車など乗り物おもちゃでずーっと遊んでいます。木製の電車のおもちゃが幾つかあったのですが絵本を坂にして遊んでいる様子を見ているとつい。。。木製レールを買ってあげました(中古)。坂道、赤や青の橋や駅、乗客など小道具も増え、ケイはますます電車遊びに夢中になりました。

保育園から帰って来ても動画を観たいと言わなくなりました(汗)。何はともあれ乗り物のおもちゃ遊び、と言う日が続いています。

遊びながら、こんなことを言っています。

Up up up up....
Down down down down.....

↑基本中の基本です。(笑)

Excavator, where are you?
Oh, I found it.

↑最近、where are you?とI found it.がお気に入りです。

Daddy here, Mommy here...

↑乗り物の座席を指さして、どこにダディ、マミー、自分、弟けんちゃんが座っているかを空想で喋っています。

Stretch out.
Put it back.

↑消防車のはしごを伸ばして、戻して、を繰り返します。(その後はしごが弟の顔に当たりそうになり怖いのではしごは撤去!)

Excavator, dig, dig, dig

↑最近エクスカベーター大好きです。保育園に行く途中の工事現場でエクスカベーターを見るとそこから動きません。

そんなわけで、乗り物大好きな息子の独り言が英語になってきました。(今まで日本語だったわけではなくて、今までは言葉になってなかった) 自宅で両親といる時は脳内が英語モードになっているみたいです。ちなみに先日ケイの叔父が遊びに来たときはBusのことをバスと日本語で言っていました。使い分けれるのね・・・

ともかく、独り言の元になっているのは母の語りかけフレーズだと思うと身が引き締まります(汗)。母、もっとレベル上げよー!

テーマ : 英語de子育て
ジャンル : 育児

図書館で借りた本の記録(2016年9月)

<ケイ2才1か月>

今月はあまり本を借りれず。そして読み聞かせも少なかったです(反省)。そんな中でも今月は、学研LIVEの図鑑「動物」と、図書館で借りたメイジーを開いていることが多かったように思います。

#01 1,2,3 to the zoo-1・2・3どうぶつえんへ-
#02 Today is Monday-月ようびはなにたべる?
#03 Mix it up!-いろいろいろのほん byTullet,Herv
#04 We’re going on a bear hunt by Helen Oxenbury
#05 おやすみなさいメイシーちゃん
#06 メイシーちゃんのお医者さん
#07 メイシーちゃんのお片付け
#08 メイシーちゃんのさがしもの
#09 メイシーちゃんのバス

#07と#09はリピート。お気に入りなので購入したいところです。

2才0か月の成長記録でも書きましたが、最近ケイは足を前に伸ばして絵本を膝の上に広げてページをめくるようになりました。当然まだ読めないのですが、一丁前な仕草をします。
Oh, can you read it by yourself? と聞くと、「はい」と言い、次々にページををめくります。ちっちゃな、かわいい、成長です^^

テーマ : 英語de子育て
ジャンル : 育児

しまじろうとおままごと

<ケイ2才1か月>

2才0か月だった先月、しまじろうの英語コンサートにケイを連れて行きました。(我が家はベネッセの会員ではないので一般発売でチケットを購入しました)

それからと言うもの、「しまじろう」と言いにくそうに言って、動画を見たいアピール。
watch shimajiro concert
watch shimajiro dvd
watch shimajiro wheels on the bus
などと言っています。

今まで意識していなかったけど生まれてずっとケイのオムツはパンパースで、しまじろうの絵が描いてありました(そう言えば)。最近お風呂に入る前に、オムツ上のしまじろうをお風呂に連れて行く仕草をします。最初は何を言っているんだろう(・・? と思っていたのですが、
shimajiro bath
と言っていることに気が付きました。busと違ってベァスと発音していました。busとbathの発音の違いを私の下手な発音で聞き分けられているのだろうか、とずっと心配していましたが、母なりに大袈裟にお風呂の時はbathと言っていました(べぁthって感じで)。

と言うわけで、ケイはしまじろうをお風呂に入れたいことが分かりました。以下、脱衣所での会話です。
Shimajiro, you need put away your toys. (オムツのしまじろうの周りにおもちゃが描かれているため)/ take off your clothes. などと私がリードしておままごとが進みます。
Now, Kay, can you wash his hair? / arm? / tummy?などと私が言うと次々にしまじろうを洗っているフリをオムツの上でするケイ(笑)
一通り体のパーツを私なりにリードして言ったら、ケイにwee-wee? と聞かれました(汗)。そ、そうね(笑)。

なので最近毎晩、すっぽんぽんでいざお風呂!ってタイミングでこのおままごとが入ります。(弟ケンはバウンサーに寝かされその様子をぼーっと見ています)

余談ですが、最近お風呂から上がってリビングに到着して言う一言目が"medicine?""Mommy, cook medicine?"です。鼻水や咳どめの薬がどうやらピーチ味でお口に合うらしい。粉薬に少し水を垂らしてペースト状にするその作業をcookと表現してます(笑)。ニコニコ笑顔で薬を舐めるケイ。全然鼻水止まらないけど、薬なくなったらなくなったで怒られそうだから、しばらくはenjoy your medicine!

テーマ : 英語de子育て
ジャンル : 育児

読み聞かせた絵本
How old is he?
ケイ
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。